Clientes não se importam com Acessibilidade

Artigo na Digital Web Magazine aponta alguns fatos que fazem os belos clientes do pessoal que trabalha com web não se interessarem por acessibilidade.

Mas em contraponto há algumas coisas que podemos fazer segundo o autor do artigo:

* Stop selling accessibility as a technical issue. Address it in the scoping and design phase rather than at delivery
* Make sure you’ve got your facts straight before releasing another “accessibility” article or blog entry (rounded corners in CSS do not increase accessibility, really, they don’t!)
* Make product presentations and assessments more fun by taking away the client’s mouse and changing monitor settings
* If you want to support disabled users, don’t stop at one group. “Skip links” helps blind users and keyboard/switch access users alike, don’t hide them!
* Send emails to companies every time it is hard for you to use their site. Point out that you will buy the product on their competitor’s site and why.
* Step away from the visuals. Embrace Web design as a mixture of good content, proper structure and nice visuals. Start developing sites in the text editor, not in Illustrator.

Bom, o ponto que mais me chamou a atenção foi o último, que demonstra uma busca pela qualidade das informações.
Não poderia deixar de colocar mais um blockquote do texto:

Clients want to hear success stories from market leaders before they spend money. Unfortunately, pointing out that Amazon.com does not have a 450KB rotating logo splash page will not convince inexperienced clients that it’s a bad idea.

Clientes querem escutar histórias de sucesso antes de investir dinheiro. Infelizmente, demonstrando que a Amazon.com não tem um logo giratório de 450kb não irá convencer clientes inexperientes que isso é uma má idéia.

2 amigos em “Clientes não se importam com Acessibilidade”

  • - Escreva corretamente, ou perto disso
  • - Não use palavrões
  • - Aqui não é lugar de orações, por favor
  • - Respeite e seja respeitado
  1. 1
    Zezo é:

    Patrãozinho :
    Você está ficando craque na tradução do inglês !!!
    Um abraço

    zezoazambuja.com.br

  2. 2
    Rafael Slonik é:

    E olha que na tradução não tenho muita prática

  3. 3
    parol é:

    Kjempe kuuuul hjemmeside du har.

Escreva um comentário



Termos de Uso Política de Privacidade